FRASI
AGGIUNTIVE CON "AG"
"Tá
suim agam" = Sono interessato
Es.
Tá suim agam i nGaeilge = Sono interessato alla lingua irlandese.
PRONOMI
PREPOSIZIONALI DI "i"
Le
forme combinate con "i" (in) sono:
i
+ mé |
=
|
ionam |
i
+ tú |
=
|
ionat |
i
+ sé / i + sí |
=
|
ann
/ inti |
i
+ muid |
=
|
ionainn |
i
+ sibh |
=
|
ionaibh |
i
+ siad |
=
|
iontu |
La
maggior parte di queste forme non è molto comune - anche se si possono
trovare frasi tipo "Tá suim agam inti", per dire "Sono
interessato a lei". Solo ma la forma maschile "ann"
è realmente importante. La ragione di ciò consiste nel fatto che
viene spesso usata in frasi idiomatiche per esprimere un tipo di
qualità metafisica dell' "essere li" in alcune affermazioni.
Viene usata al posto di "ansin":
Bhí
mé ann inné = Io ieri ero li (Ieri c'ero)
Tá banc agus eaglais ann = Ci sono una banca e una chiesa (li)
"Ann"
viene anche usato per parlare del tempo: invece che usare "Sta
piovendo", si potrebbe dire "La pioggia è in esso"
(anche se la traduzione letterale non ha senso).
Tá
baisteach ann = Sta piovendo
Tá ceo ann = C'è nebbia (E' nebbioso)
Tá gaoth ann = C'è vento (E' ventoso)
"Ann"
si vede spesso dopo la parola "atá", che la fusione di
"a" (pronome relativo, da non confondere con il possissivo
"a") e il verbo Tá. "Atá" significa "che
è", "il quale è", ... (Es. L'uomo che è qui, La casa
"che è" blu).
An
duine atá ag dul = L'uomo che sta andando
An leabhar atá ar an mbord = Il libro che è sulla tavola
An fear atá anseo = L'uomo che è qui.
Quando
"atá ann" viene usato dopo un sostantivo, comunque, è
difficile trarne una reale traduzione. Ad esempio, all'inizio di
un testo teatrale si può trovar scritto : "An tráthnóna atá
ann", che significa "E' pomeriggio". La traduzione
letterale sarebbe "Il pomeriggio che è in esso".
|