Diarmaid:
|
|
Áine:
|
|
Diarmaid:
|
|
Áine:
|
|
Diarmaid:
|
|
Áine:
|
|
Diarmaid:
|
|
Áine:
|
|
Diarmaid:
|
Cá
bhfuil sé?
|
Áine:
|
|
Diarmaid:
|
|
Dia
dhuit Salve. (Il significato letterale è
"Dio a te" )
E' inutile dire che i giovani usano molti altri
tipi di saluti: Bhuel? Allora?
Cén chaoi a bhfuil tú?
Conas taoi? Conas tánn tú?
Goidé (Cad é) mar
atá tú? che significano tutti "Come
stai?
A me piace "Is é
do bheatha!" che si usa nel North Mayo e la relativa
risposta "Go maire tú"
Possa tu vivere.(Per la traduzione di "Is
é do bheatha!", il dizionario dice "Benvenuto!")
(Muire è riservato come
nome della madre di Gesù. Tutte le altre ragazze irlandesi
devono usare il nome "Máire".
Le varianti della pronuncia di Máire
sono interessanti. Esse spaziano da "Mára"
conuna "r" aperta a "Moya"
dove la "r" è stretta fino ad assomigliare al suono
di una "y".)
Le persone più anziane preferirebbero sentire
il saluto intero "Go mbeannaí
Dia dhuit" Possa Dio accoglierti! e la risposta
"Go mbeannaí Dia's Muire dhuit"
Possano Dio e Maria accoglierti. [...] La maggior parte delle
volte in realtà si usa "Dia
dhuit" sia come saluto che come risposta
Anche il tempo è materia di saluti : Is
breá an lá é, buíochas le Dia! -
- E' una bella giornata, grazie a Dio! e la risposta deve
essere Is breá, muis!
- - Si, davvero. Si usa anche Tá
sé bog! - - E' (il tempo) mite o bagnato
con la risposta Tá o se
si vuole essere sinceri Óra, a dhiabhail,
tá muid maosta! - - Oh, diavolo, siamo zuppi!
A
Áine(Cara Anna)
A Dhiarmaid(Caro Dermot)
AN TUISEAL GAIRMEACH
Questa caratteristica grammaticale viene chiamata
"An Tuiseal Gairmeach"
o il caso vocativo. Dovrebbe essere sempre utilizzata quando
si parla con qualcuno indirizzandolo direttamente tramite il nome.
I sostantivi, ainmfhocail, in
irlandese cambiano leggermente nella forma e nella pronuncia a seconda
del significato. Queste forme diverse vengono dette Tuisil
o Casi. Vediamo alcuni esempi. E' utile pensare alla
A di A
Áine come Cara Anna piuttosto che Oh,
Anna. A non significa in realtà "cara"
ma è un a particella che indica il Tuiseal
Gairmeach o Caso Vocativo
Nota come la consonante iniziale di
Diarmaid viene aspirata "dh"
dopo la A nel Tuiseal Gairmeach.
SÉIMHIÚ
- - ASPIRAZIONE - - LENITION
Aspirazione viene anche chiamata lenition in inglese, ed
in iralndese séimhiú.
Delle 26 lettere dell'alfabeto inglese usate ora in irlandese,
solo queste consonanti subiscono l'effetto dell'aspirazione:
b, c, d, f, g, m, p, s, t. Dove è richiesta
la lenition, si deve mettere una h dopo la consonante.
Il suono cambia, ma vedremo più avanti la pronuncia
delle parole.
|
Attenzione: A ha molti altri significati,
e viene usata in altri modi che vedremo in futuro.
Ritorneremo sui Casi più avanti; per ora
vediamo alcuni esempi del caso vocativo
Ainm
Name |
Tuiseal Gairmeach
Vocative Case |
Brí i mBéarla
Meaning in English |
Pádraig |
A Phádraig |
(Caro) Patrick |
Seán |
A Sheáin |
(Caro) John |
Máire |
A Mháire |
(Cara) Mary |
Breandán |
A Bhreandáin |
(Caro) Brendan |
Siobhán |
A Shiobhán |
(Caro) Joan |
Niamh |
A Niamh |
(Caro) Niamh |
Duine uasal |
A dhuine uasail |
Sir! (indirizzato ad un uomo rispettabile) |
Bean uasal |
A bhean uasal |
Madam! (indirizzato ad una donna rispettabile) |
Nota 1: La consonante iniziale del nome viene aspirata
dopo la A solo se si può farlo
Nota 2: L'ultima consonante del nome viene ristretta
se il nome è maschile, ad esempio Breandán;
non nel femminile!. Siobhán.
(Ristretta? Viene detta "caolú"
in irlandese. Generalmente significa mettere una "i"
prima della consonante finale come mostrato sopra.)
Nota 3: Nelle lettere Caro Signore o Signora
si scrive A chara.
Duine uasal
significa letteralmente "una persona nobile"
e bean uasal una signora.
Dia is Muire
dhuit Salve (Vedere Dia
dhuit. )
Conas
atá tú? Come stai? Táim go maith
Sto bene
Vediamo una lista di risposte tipiche a Conas atá
tú?
Briathar & Ainmní |
Dobhriathar nó Aidiacht |
Verbo & Soggetto |
Avverbio o aggettivo |
Táim
Nílim
An bhfuil tú
|
go maith |
Io sto
Non sto
Stai ...?
|
bene |
thar cionn |
benissimo |
ar fheabhas |
eccellentmente |
cuíosach gan a bheith maíteach |
"middling without being boastful" |
go measartha |
discretamente |
go réasúnta |
ragionevolmente bene |
go han-mhaith |
molto bene |
go hiontach |
meravigliosamente |
Slán
a bheas tusa! Che tu possa salvarti! (Safe may you
be! )
Go raibh maith agat!
Grazie!
Cá bhfuil tú ag dul?
Dove vai (stai andando)?
go
dtí an siopa al negozio
Si può anche dire chuig
an siopa al negozio
Quando usare go
dtí e quando usare go:
utilizza go dtí prima di
an il/la e na
i/le (plurale),
altrimenti usa go.
I nomi dei paesi mostrano come fare:
go dtí an Spáinn |
(verso) la Spagna |
go dtí an Fhrainc |
(verso) la Francia |
go dtí an Phortaingéil |
(verso) il Portogallo |
go hÉirinn |
(verso) l'Irlanda |
go Sasana |
(verso) l'Inghilterra |
go Meiriceá |
(verso) l' America |
go dtí na Stáit
Aontaithe |
(verso) gli Stati Uniti |
airgead
- - soldi
go
leor abbastanza, sufficiente
E' una delle poche parole moderne irlandesi in uso
in inglese ("galore.")
sa
sparán nella borsa
sa è
un parola composta dalla preposizione "i"
in e dall'articolo definito "an"
il
Fra tutte le preposizioni irlandesi, questa è
quella che va studiata meglio.Provoca eclissi su alcune consonanti
e ha diverse forme fra vocali e consonanti. Nella tabella seguente
vediamo le diverse forme
in uisce |
in acqua |
i mbosca |
in una scatola |
san uisce |
nell'acqua |
sa bhosca |
nella scatola |
in aibhneacha |
in dei fiumi |
i mboscaí |
in delle scatole |
sna haibhneacha |
nei fiumi |
sna boscaí |
nelle scatole |
ach
ma
ag
caint le hÁine parlando con Anna
ag caint
parlando
le con
le con è
una "réamhfhocal simplí"
o preposizione semplice
Poichè Áine
inizia con una vocale e la e di le
non può venir eliminata, si mette una h fra le due
parole per separarle. A differenza di altre preposizioni, le
non ha effetto (úrú
eclissi o séimhiú
aspirazione) sulla consonante iniziale del sostantivo che
la segue.
|